|
Atualizado em: 09/03/2010
Espaço Musical Ecumênico Cristo é Vida
Este espaço traz alguns louvores e juntamente com estas algumas reflexões relacionadas ao conteúdo das letras. Importante ressaltar que a música, assim como a arte, pode refletir o sentimento mais lindo que existe no coração do homem. A música é realmente uma forma de comunicação com Deus e aqui poderemos perceber isto.
Apesar de este site ser um site ligado ao catolicismo, lembremos que os louvores são todos cristãos e seu intuito é o de levar-nos mais próximo do Céu, mais perto dos ensinamentos do Senhor e principalmente inundar nosso coração de amor a Jesus e preencher cada espaço de nosso ser do Espírito Santo. Paz e bênçãos.
Esta coluna é assinada por Elizabeth Kelly, PASCOM - Paróquia São José e seu objetivo é mostrar as músicas cristãs que muitas vezes ouvimos e que nem sempre sabemos da riqueza, beleza ou do conflito diante a fé que professamos.
A música "I Look to You" de Whitney Houston nos ensina uma lição de confiança. Ninguém melhor do que esta brilhante cantora para interpretar este amor de Deus.
Whitney passa por um momento de recuperação do vício de drogas e se recupera acreditando no Dom da Vida dado por Deus. Esta canção, lindamente interpretada nos fala da cumplicidade que precisamos ter com Deus no momento da aflição: "
As tempestades de Inverno vieram, E escureceram meu sol, Depois de tudo que passei, A quem posso me voltar?". Sabemos a quem nos voltar. Nossa meta é o céu, nossos olhos se voltarão para Aquele que pode nos fazer mais fortes.
http://www.youtube.com/watch?v=HLjTvVXoqvA&feature=fvst
|
I look to you |
Eu Olho Para Você |
|
|
|
|
As I lay me down |
Ao me deitar |
|
Heaven hear me now |
O céu me ouve agora |
|
I'm lost without a cause |
Estou perdida sem uma causa |
|
After giving it my all |
Depois de me dar por inteira |
|
|
|
|
Winter storms have come |
As tempestades de Inverno vieram |
|
And darkened my sun |
E escureceram meu sol |
|
After all that I've been through |
Depois de tudo que passei |
|
Who on earth can I turn to? |
A quem posso me voltar? |
|
|
|
|
(Chorus) |
(Refão) |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
After all my strength is gone |
Depois que toda a minha força se foi |
|
In you I can be strong |
Em você posso ser forte |
|
|
|
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
And when melodies are gone |
E quando as melodias se foram |
|
In you I hear a song I look to you |
Em você ouço uma canção, eu olho você |
|
|
|
|
(Verse 2) |
(Verso 2) |
|
After I lose my breath |
Depois que perco a minha respiração |
|
There's no more fighting left |
Não há mais porque lutar |
|
Thinking to rise no more |
Não há mais pensamentos de se reerguer |
|
Searching for that open door |
Procurando por aquela porta aberta |
|
|
|
|
And every road that I've taken |
E cada caminho que tomei |
|
Led to my regret |
Levou-me ao desgosto |
|
And I don't know if I'm gonna make it |
E não sei se irei fazer |
|
Nothing to do but lift my head |
Nada a fazer senão levantar a minha cabeça |
|
|
|
|
(Chorus) |
(Refrão) |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
After all my strength is gone |
Depois que toda a minha força se foi |
|
In you I can be strong |
Em você posso ser forte |
|
|
|
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
And when melodies are gone |
E quando as melodias se foram |
|
In you I hear a song |
Em você ouço uma canção |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
|
|
|
(Bridge) |
(Coro) |
|
My love is all broken (oh Lord) |
O meu amor foi todo destruído (oh Senhor) |
|
My walls have come (coming down on me) |
As minhas paredes caíram sobre mim |
|
tumbling down on me (All the rain is falling) |
Caindo sobre mim (a chuva está caindo) |
|
|
|
|
The rain is falling |
A chuva está caindo |
|
Defeat is calling (set me free) |
A derrota está chamando (me liberte) |
|
I need you to set me free |
Preciso de você para me libertar |
|
Take me far away from the battle |
Leve-me para longe da batalha |
|
I need you to shine on me |
Preciso de você para brilhar sobre mim |
|
|
|
|
(Chorus) |
(Refrão) |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
After all my strength is gone |
Depois que toda a minha força se foi |
|
In you I can be strong |
Em você posso ser forte |
|
|
|
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
And when melodies are gone |
E quando as melodias se foram |
|
In you I hear a song |
Em você ouço uma canção |
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
|
|
|
I look to you |
Eu olho para você |
|
I look to you... |
Eu olho para você... |
O Sol da Meia-Noite
Existem aqueles momentos em que tudo é dúvida, tudo parece incerto. Nestes momentos de dúvida e aflição muitas vezes fugimos, inventamos respostas, nos isolamos das verdades. É comum fazermos isso ou nos sentirmos assim. Questionamos tantos porquês, para quê, como, enfim, nos sentimos os últimos dos estranhos. Neste momento não tem o que fazer, eu só vejo uma solução e vou te contar como faço.
Assim como Guilherme de Sá nos diz na canção, o jeito é dar um passo de cada vez, tentar entender que só Deus pode nos fazer entender toda a poesia da vida, porque se analisarmos nossa história, toda a trajetória de lutas e perdas, conquistas e vitórias, nada mais são do que poesia. Poesia que nos permite rever os versos e reversos, corrigir os erros e acertar os rumos que tomamos errado. Então atenda Quem chama, Deus quer e pode nos transformar, basta você permitir isso e ele te dará motivos novos para viver e fará você sorrir de novo. O Sol da Meia-Noite? Só pode ser Ele, Aquele capaz de renovar todas as coisas. Deus te empresta este novo olhar e o amor rexiste em você.
Não perca mais tempo: se entregue, peça e amanhã...? Ah amanhã será novo dia !
É estranho e difícil Te dizer que está tudo bem Se há alguma coisa, Então venha entender O quanto só você Pode dar um simples passo de cada vez
O Sol da meia-noite Aqui existe você, Pense, pare e veja que o amor rexiste Olhe, prova, sente, toca
É Deus que te faz entender toda poesia E torna mais valiosa a vida E prova que ainda da pra ser feliz Apenas atenda quem chama
E perceba Que so ele pode compreender o seu interior E a suas dores afastar, o seu sonho realizar, a sua vida transformar Basta que você entenda
Que é Deus e te faz entender toda poesia E torna mais valiosa a vida E prova que ainda dá pra ser feliz Apenas atenda quem chama
E peça que nessa noite Ele te toque, cure toda suas feridas E vele o sono e espere acordar Amanhã será um novo dia
Amanhã (Amanhã)... Amanhã (Amanhã)! A domani, À demain, Amanhã, Mañana, Morgen, Tomorrow!
Que é Deus e te faz entender toda poesia E torna mais valiosa a vida E prova que ainda dá pra ser feliz Apenas atenda quem chama
E peça que nessa noite Ele te toque, cure toda suas feridas E vele o sono e espere acordar Amanhã será um novo dia
O sol da meia-noite Rosa de Saron
Link : http://www.youtube.com/watch_popup?v=_AK5y0Hr3z4
Oferecimento:
|